Escola Nacional de
Treinadores de Basquetebol
Terminologia
|
|
|
Basquetebol |
Basketball |
Baloncesto/Basquetbol |
24 segundos |
twenty four seconds rule |
regla de veinte y quatro segundos |
3 segundos |
three seconds rule |
regla de trés segundos |
5 segundos |
five seconds rule |
regla de 5 segundos |
8 segundos |
eight seconds rule |
regla de ocho segundos |
adversário |
opponent |
adversário |
ajuda |
help side |
ayuda |
ajuda e recuperação |
help and recover |
ayuda e recuperación |
aquecimento |
warm up |
calentamiento |
análise/observação/scout |
scouting |
análisis/scouting |
andar |
travel |
caminar |
negar o passe |
deny the pass |
negar el pase |
arbitragem |
officiating |
arbitrage |
árbitros |
referees |
árbitros |
armador - 1 |
point guard |
base |
aro |
rim |
aro |
arremesso c/ duas mãos |
two hands set shot |
tiro con dos manos |
arremesso c/ uma das mãos |
one hand set shot |
tiro con una de las manos |
arremesso |
shot |
tiro/lanzamiento |
arremesso bloqueado/toco |
blocked shot |
tapon/tapa |
arremesso convertido |
field goal made |
tiro convertido
|
|
|
|
arremesso tentado |
field goal attempt |
tiro tentado |
assistência |
assist |
assistência |
assistente técnico |
assistant coach |
entrenador auxiliar |
atacante |
offensive player |
atacante |
ataque |
offense |
ataque |
ataque posicionado |
set offense/set play |
juego armado |
"back door" |
back door |
puerta atrás |
banco de reservas |
bench |
banquillo ou banco de suplentes |
bandeja |
lay up |
bandeja |
bloqueio de rebote |
box out |
bloqueo de rebote |
bola |
ball |
pelota |
bola ao alto |
tip off/jump ball |
salto entre dos |
bola morta |
dead ball |
pelota muerta/balon muerto |
bola perdida/erro |
turnover/lost ball |
balones perdidos/perdida |
bola roubada/recuperada |
steal/recovery |
balones robados/robo |
campeão |
champion |
campeon |
campeonato |
championship |
campeonato |
capitão |
captain |
capitán |
carga ilegal |
charge |
carga |
cesta |
basket |
canasta/cesto |
cinco faltas |
fouled out |
cinco faltas |
companheiro de equipe |
teammate |
compañero
|
competição |
competition |
competición |
condução de bola |
carrying the ball |
condución ilegal del balon ou pelota |
contra-ataque |
fast break |
ataque rápido |
controle de bola/manejo de bola |
ball handling |
control del balón ou pelota |
controlar o jogo |
control the game |
juego de contról |
controle de corpo |
body control |
control del cuerpo |
corrida |
running |
carrera |
corta-luz |
screen/pick |
cortina |
"pick and roll" |
pick and roll |
cortinar y rolar |
penetrar |
drive |
penetraión |
defensor |
defensive player |
defensor |
defesa |
defense |
defensa |
defesa combinada |
combined defense |
defensa combinada |
defesa igualada |
match up |
match up |
defesa individual |
man to man defense |
defensa individual |
defesa por zona |
zone defense |
defensa zona |
defesa pressão |
pressure ou press defense |
defensa presión |
deslocamento defensivo |
defensive slide |
desplazamiento defensivo |
dois pontos |
two points |
doble |
dois em um |
double team |
atrape |
drible |
drible |
dribleo/bote
|
drible alto |
high drible |
dribleo alto |
drible baixo |
low drible |
dribleo bajo |
drible de proteção |
protection drible |
dribleo de proteción |
drible ilegal/duas saídas |
double dribble |
doble dribbling |
empate |
tied |
empate |
enterrada |
dunk/jam |
volcada |
equilíbrio defensivo |
defensive balance |
balance defensivo |
equipe mandante |
home team |
equipo local |
equipe perdedora |
losing team |
equipo perdedora |
equipe titular |
starting line up |
quinteto inicial |
equipe vencedora |
winner |
ganador |
equipe visitante |
away team |
equipo visitante |
escalação |
roster |
plantilla de jugadores |
armador posição 2 |
shooting guard |
escolta |
estatística |
statistics/stats |
estadísticas |
exercício |
drill |
ejercício |
falta anti desportiva |
flagrant foul |
falta anti deportiva |
falta de ataque |
offensive foul/charge |
falta de ataque |
falta desqualificante |
disqualifying foul |
falta descalificante |
falta pessoal |
personal foul |
falta personal |
falta técnica |
technical foul |
falta técnica |
finais |
playoffs |
playoffs
|
finta |
fake |
finta |
fundamentos |
fundamentals |
fundamientos |
fundo bola |
out of bounds baseline |
salida de fondo |
gancho |
hook shot |
tiro de gancho |
garrafão |
lane |
zona pintada |
ginásio |
gymnasium |
gimnásio |
giro |
pivot/spin |
giro |
infiltrar |
drive |
penetrar |
descendente |
goaltending |
intercepción |
inversão de jogo |
reversing the ball |
inversión/circulación |
jogo/partida |
game/match |
juego/partido |
jump |
jump shot |
jump/tiro en suspensión |
lado da ajuda |
help side |
lado de ayuda |
lado da bola |
ball side |
lado del balón |
lado forte do ataque |
strong side |
lado fuerte |
lado fraco do ataque |
weak side |
lado debil |
lado oposto |
opposite side |
lado opuesto |
lance-livre |
free throw |
tiro libre |
lateral |
out of bounds |
lateral |
lateral de força - 4 |
power forward |
alero/ala pivot |
lateral/ala - 3 |
small forward |
alero
|
linha de 3 pontos |
3 point line |
linea de 3 puntos |
linha de fundo |
end line/baseline |
linea final |
linha de lance livre |
free throw line/foul line |
linea de tiro libre/linea de foul |
linha lateral |
sideline |
linea de lado/linea lateral |
médico |
doctor |
médico deportivo |
meia quadra |
half court |
media cancha |
quadra de ataque |
front court |
media cancha ofensiva |
quadra de defesa |
back court |
meida cancha defensiva |
minutos jogados |
minutes played |
minutos jugados |
mudança de direção |
change of direction |
cambio de dirección |
mudança de ritmo |
change of pace |
cambio de ritmo |
passe |
pass |
pase |
passe à altura do ombro |
shouder pass |
con una mano sobre el hombro |
passe acima da cabeça |
over head pass |
pase sobre la cabeza |
passe de peito |
chest pass |
pase de pecho |
passe de gancho |
hook pass |
pase de gancho |
passe picado |
bounce pass |
pase de pique |
passe por baixo |
low pass |
pase bajo |
passe por trás das costas |
behind the back pass |
pase detrás de la espalda |
pé |
intentional foot |
pié |
pé de apoio/pé de pivô |
pivot |
pie de pivote
|
pivô - 5 |
center/post |
pivot/centro/poste |
pivô de baixo |
low post |
poste bajo |
pivô de cima |
high post |
poste alto |
placar |
score board |
marcador |
planilha |
box score |
planilla |
porcentagem |
percentage |
porcentage |
posse de bola |
ball possesion |
pose del balon/posesión |
primeiro tempo |
first half |
primer tiempo |
prorrogação/tempo extra |
overtime |
tiempo suplementario/prolongación |
quadra |
court |
cancha |
quadra toda |
full court |
toda la cancha |
quarto/período |
quarter/period |
cuarto/periodo |
quebrar a munheca |
follow through |
acompañar con la muñeca |
rebote |
rebound |
rebote |
rebote de ataque/ofensivo |
ofensive rebound |
rebote ofensivo |
rebote defensivo |
defensive reboud |
rebote defensivo |
redeinha |
net |
rede |
regras |
rules |
reglas |
rotação defensiva |
defensive rotation |
rotación defensiva |
saída rápida |
stop and go |
salida rapida |
salto |
jump |
salto
|
segundo tempo |
second half |
segundo tiempo |
servir e ir/dá e passa |
give and go |
pasar y cortar |
súmula |
scoresheet/scorebook |
acta del juego/planilla del juego |
tabela |
backboard |
tablero |
tempo do técnico |
timeout |
tiempo muerto |
temporada |
season |
temporada |
titular |
starter |
titular |
torneio |
tournament |
torneo |
"trailler" |
trailler |
seguidor |
transição |
transition |
transición |
treinador/técnico |
coach |
entrenador |
treino |
practice |
práctica/entrenamiento |
três pontos |
three points/triple |
triple |
tripla ameaça |
tripple threat |
tripla amenaza |
trocar de marcação |
switch |
cambiar |
turno e returno completo |
round robin |
partidos circulares |
um contra um |
one on one |
uno contra uno |
vestiário |
locker room |
vestuário |
vice-campeão |
runner up |
vice campeon/segundo |
violação |
violation |
violación |
volta de bola |
back court |
vuelta del balón |
Português Inglês Espanhol